|
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
|
<!--
|
|
|
|
Copyright (C) 2000 - 2011 Silverpeas
|
|
|
|
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
|
|
it under the terms of the GNU Affero General Public License as
|
|
published by the Free Software Foundation, either version 3 of the
|
|
License, or (at your option) any later version.
|
|
|
|
As a special exception to the terms and conditions of version 3.0 of
|
|
the GPL, you may redistribute this Program in connection with Free/Libre
|
|
Open Source Software ("FLOSS") applications as described in Silverpeas's
|
|
FLOSS exception. You should have recieved a copy of the text describing
|
|
the FLOSS exception, and it is also available here:
|
|
"http://repository.silverpeas.com/legal/licensing"
|
|
|
|
This program is distributed in the hope that it will be useful,
|
|
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
|
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
|
|
GNU Affero General Public License for more details.
|
|
|
|
You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
|
|
along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
|
|
|
|
-->
|
|
|
|
<WAComponent xmlns="http://silverpeas.org/xml/ns/component" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
|
|
xsi:schemaLocation="http://silverpeas.org/xml/ns/component http://www.silverpeas.org/xsd/component.xsd">
|
|
<name>kmelia</name>
|
|
<label>
|
|
<message lang="fr">Gestion documentaire I</message>
|
|
<message lang="en">Document management</message>
|
|
<message lang="de">Dokumentenverwaltung</message>
|
|
</label>
|
|
<description>
|
|
<message lang="fr">Les publications offrent la possibilité de regrouper en
|
|
une seule et même page des méta-données, des fichiers joints (avec suivi des
|
|
modifications) ainsi qu’un contenu libre (Wysiwyg) ou structuré (formulaire).
|
|
Elles sont organisées dans une arborescence de dossiers. Les utilisateurs peuvent
|
|
commenter les publications, s’abonner aux dossiers, notifier...
|
|
Les différents rôles et de nombreux paramètres permettent de s’adapter à tous
|
|
vos besoins. Application phare de Silverpeas, elle est digne d’un « pure player »
|
|
de la GED. Elle est interfacée avec le moteur de workflow de la plate-forme.
|
|
</message>
|
|
<message lang="en">This application organizes documentation in hierarchical folders. You have many options : XML
|
|
form for metadata, attachments versioned or not, workflows with many steps for validation / acceptation,
|
|
classification on the classification scheme, readers list, comments, subscription to a folder ,
|
|
a publication or a file.
|
|
</message>
|
|
<message lang="de">Diese Komponente organisiert Dokumentation in hierarchischen Themen.
|
|
Sie haben viele Möglichkeiten: XML-Formen für Metadaten, versionierte
|
|
oder nicht versionierte Anhänge, Workflows mit vielen Schritten
|
|
zur Validierung / Annahme, Klassifizierung auf dem Klassierungsplan,
|
|
Leser-Liste, Kommentare, Abonnement zu einem Thema, einer Publikation
|
|
oder einer Datei.
|
|
</message>
|
|
</description>
|
|
<suite>
|
|
<message lang="fr">01 Gestion Documentaire</message>
|
|
<message lang="en">01 Document Management</message>
|
|
<message lang="de">01 Dokumentenverwaltung</message>
|
|
</suite>
|
|
<visible>true</visible>
|
|
<visibleInPersonalSpace>true</visibleInPersonalSpace>
|
|
<portlet>true</portlet>
|
|
<instanceClassName>com.stratelia.webactiv.kmelia.KmeliaInstanciator</instanceClassName>
|
|
<profiles>
|
|
<profile name="admin">
|
|
<label>
|
|
<message lang="fr">Gestionnaires</message>
|
|
<message lang="en">Administrators</message>
|
|
<message lang="de">Administrator</message>
|
|
</label>
|
|
<help>
|
|
<message lang="fr">Les gestionnaires créent des dossiers, sélectionnent les formulaires de métadonnées et paramètrent le Plan de Classement.</message>
|
|
<message lang="en">Administrators create folders, select metadata templates and set up the Classification Scheme.</message>
|
|
<message lang="de">Administrator</message>
|
|
</help>
|
|
</profile>
|
|
<profile name="publisher">
|
|
<label>
|
|
<message lang="fr">Publieurs</message>
|
|
<message lang="en">Publishers</message>
|
|
<message lang="de">Herausgeber</message>
|
|
</label>
|
|
<help>
|
|
<message lang="fr">Les publieurs créent des publications et valident les publications des rédacteurs.</message>
|
|
<message lang="en">Publisher create publication and validate writer's publications.</message>
|
|
<message lang="de">Herausgeber</message>
|
|
</help>
|
|
</profile>
|
|
<profile name="writer">
|
|
<label>
|
|
<message lang="fr">Rédacteurs</message>
|
|
<message lang="en">Writers</message>
|
|
<message lang="de">Redaktor</message>
|
|
</label>
|
|
<help>
|
|
<message lang="fr">Les rédacteurs créent des publications.</message>
|
|
<message lang="en">Writers create publications.</message>
|
|
<message lang="de">Redaktor</message>
|
|
</help>
|
|
</profile>
|
|
<profile name="user">
|
|
<label>
|
|
<message lang="fr">Lecteurs</message>
|
|
<message lang="en">Readers</message>
|
|
<message lang="de">Leser</message>
|
|
</label>
|
|
<help>
|
|
<message lang="fr">Les lecteurs accèdent aux publications, s'abonnent aux différents dossiers et peuvent laisser des commentaires sur les publications.</message>
|
|
<message lang="en">Readers have access to publications, subscribe to various folders and can leave comments on publications.</message>
|
|
<message lang="de">Leser</message>
|
|
</help>
|
|
</profile>
|
|
</profiles>
|
|
<parameters>
|
|
<parameter>
|
|
<name>nbPubliOnRoot</name>
|
|
<label>
|
|
<message lang="fr">Nb dernières publi</message>
|
|
<message lang="en">Number of last publications</message>
|
|
<message lang="de">Anzahl der letzten Veröffentlichungen</message>
|
|
</label>
|
|
<order>1</order>
|
|
<mandatory>true</mandatory>
|
|
<value>15</value>
|
|
<type>text</type>
|
|
<size>5</size>
|
|
<updatable>always</updatable>
|
|
<help>
|
|
<message lang="fr">Permet de définir le nombre de dernières publications affichées sur la
|
|
page d'accueil de l'application. La création de publication à la racine est impossible.
|
|
Si la valeur saisie est égale à 0, la publication à la racine est alors possible mais
|
|
les dernières publications ne sont pas affichées sur la page d'accueil.
|
|
</message>
|
|
<message lang="en">Defines the number of publications displayed on the home page of the application. If not set to 0
|
|
you can't create publications in the root directory. When set to 0 you can create
|
|
publications on the root directory but the last publications are no longer displayed on the home page.
|
|
</message>
|
|
<message lang="de">Definiert die Anzahl der Veröffentlichungen auf der Homepage des component. Falls nicht auf 0 gesetzt,
|
|
können Sie keine Veröffentlichungen im Root-Verzeichnis machen. Wenn auf 0 gesetzt, können Sie Veröffentlichungen
|
|
in das Root-Verzeichnis machen, aber die letzten Publikationen werden nicht mehr angezeigt angezeigt.
|
|
</message>
|
|
</help>
|
|
</parameter>
|
|
<parameter>
|
|
<name>nbPubliPerPage</name>
|
|
<label>
|
|
<message lang="fr">Nb Publi / Page</message>
|
|
<message lang="en">Number of publications per page.</message>
|
|
<message lang="de">Anzahl der Veröffentlichungen pro Seite</message>
|
|
</label>
|
|
<order>2</order>
|
|
<mandatory>false</mandatory>
|
|
<value></value>
|
|
<type>text</type>
|
|
<size>5</size>
|
|
<updatable>always</updatable>
|
|
<help>
|
|
<message lang="fr">Permet de définir le nombre de publications affichées par page.</message>
|
|
<message lang="en">Defines the number of publications displyed on a page.</message>
|
|
<message lang="de">Definiert die Anzahl der Veröffentlichungen die auf einer Seite angezeigt werden.</message>
|
|
</help>
|
|
</parameter>
|
|
<parameter>
|
|
<name>isTree</name>
|
|
<label>
|
|
<message lang="fr">Gestion arborescente</message>
|
|
<message lang="en">Tree view</message>
|
|
<message lang="de">Baumansicht</message>
|
|
</label>
|
|
<order>3</order>
|
|
<mandatory>true</mandatory>
|
|
<value>0</value>
|
|
<options>
|
|
<option>
|
|
<name>
|
|
<message lang="fr">Oui avec explorateur de dossiers</message>
|
|
<message lang="en">Yes with explorer</message>
|
|
<message lang="de">Ja mit Explorer</message>
|
|
</name>
|
|
<value>0</value>
|
|
</option>
|
|
<option>
|
|
<name>
|
|
<message lang="fr">Oui sans explorateur de dossiers</message>
|
|
<message lang="en">Yes without explorer</message>
|
|
<message lang="de">Ja ohne Explorer</message>
|
|
</name>
|
|
<value>1</value>
|
|
</option>
|
|
<option>
|
|
<name>
|
|
<message lang="fr">Non</message>
|
|
<message lang="en">No</message>
|
|
<message lang="de">Nein</message>
|
|
</name>
|
|
<value>2</value>
|
|
</option>
|
|
</options>
|
|
<type>select</type>
|
|
<updatable>creation</updatable>
|
|
<help>
|
|
<message lang="fr">Active l'organisation arborescente de dossiers.</message>
|
|
<message lang="en">Activates the tree organization of folders.</message>
|
|
<message lang="de">Aktiviert die Baum Organisation von Themen.</message>
|
|
</help>
|
|
</parameter>
|
|
<!--
|
|
<parameter>
|
|
<name>usePdc</name>
|
|
<label>
|
|
<message lang="fr">Classification PDC</message>
|
|
<message lang="en">Classification Scheme</message>
|
|
<message lang="de">Klassierungsplan</message>
|
|
</label>
|
|
<order>4</order>
|
|
<mandatory>true</mandatory>
|
|
<value>no</value>
|
|
<type>checkbox</type>
|
|
<updatable>always</updatable>
|
|
<help>
|
|
<message lang="fr">Les publications créées au sein de cette instance pourront être classées sur le Plan de Classement</message>
|
|
<message lang="en">Publications would be classified on PDC</message>
|
|
<message lang="de">Veröffentlichungen würden auf dem KP klassifiziert werden</message>
|
|
</help>
|
|
</parameter>
|
|
-->
|
|
<parameter>
|
|
<name>tabContent</name>
|
|
<label>
|
|
<message lang="fr">Contenu</message>
|
|
<message lang="en">Content</message>
|
|
<message lang="de">Inhalt</message>
|
|
</label>
|
|
<order>5</order>
|
|
<mandatory>true</mandatory>
|
|
<value>yes</value>
|
|
<type>checkbox</type>
|
|
<updatable>always</updatable>
|
|
<help>
|
|
<message lang="fr">Pour pouvoir ajouter un contenu aux publication</message>
|
|
<message lang="en">Add some content to a publication</message>
|
|
<message lang="de">Um einen Inhalt in Veröffentlichungen hinzufügen zu können</message>
|
|
</help>
|
|
</parameter>
|
|
<parameter>
|
|
<name>tabAttachments</name>
|
|
<label>
|
|
<message lang="fr">Fichiers joints</message>
|
|
<message lang="en">Attachments</message>
|
|
<message lang="de">Anhänge</message>
|
|
</label>
|
|
<order>6</order>
|
|
<mandatory>true</mandatory>
|
|
<value>yes</value>
|
|
<type>checkbox</type>
|
|
<updatable>always</updatable>
|
|
<help>
|
|
<message lang="fr">Pour pouvoir joindre des fichiers à une publication</message>
|
|
<message lang="en">Add attachments to a publication</message>
|
|
<message lang="de">Um Dateien in einer Veröffentlichung beilegen zu können</message>
|
|
</help>
|
|
</parameter>
|
|
<parameter>
|
|
<name>tabSeeAlso</name>
|
|
<label>
|
|
<message lang="fr">Voir Aussi</message>
|
|
<message lang="en">See also</message>
|
|
<message lang="de">Siehe auch</message>
|
|
</label>
|
|
<order>7</order>
|
|
<mandatory>true</mandatory>
|
|
<value>yes</value>
|
|
<type>checkbox</type>
|
|
<updatable>always</updatable>
|
|
<help>
|
|
<message lang="fr">Pour indiquer d'autres publicatins en rapport avec la publication courante.</message>
|
|
<message lang="en">Indicates publications you might want to see after looking at the current publication.</message>
|
|
<message lang="de">Um anderen Veröffentlichungen, im Zusammenhang mit der aktuellen Veröffentlichung anzugeben.</message>
|
|
</help>
|
|
</parameter>
|
|
<parameter>
|
|
<name>tabAccessPaths</name>
|
|
<label>
|
|
<message lang="fr">Emplacements multiples</message>
|
|
<message lang="en">Multiple locations</message>
|
|
<message lang="de">Mehrere Standorte</message>
|
|
</label>
|
|
<order>8</order>
|
|
<mandatory>true</mandatory>
|
|
<value>yes</value>
|
|
<type>checkbox</type>
|
|
<updatable>always</updatable>
|
|
<help>
|
|
<message lang="fr">Pour mettre une même publication à plusieurs endroits dans la hiérachie de cette application ou d'autres.</message>
|
|
<message lang="en">Indicates that publications can be in many places in the application's hierarchy or in other applications.</message>
|
|
<message lang="de">Um eine Veröffentlichungen an mehreren Orten in der Komponente Hierarchie anzeigen oder in einer anderen Komponente verwenden</message>
|
|
</help>
|
|
<personalSpaceValue>no</personalSpaceValue>
|
|
</parameter>
|
|
<parameter>
|
|
<name>tabReadersList</name>
|
|
<label>
|
|
<message lang="fr">Contrôles de lecture</message>
|
|
<message lang="en">Readers list</message>
|
|
<message lang="de">Leser-Liste</message>
|
|
</label>
|
|
<order>9</order>
|
|
<mandatory>true</mandatory>
|
|
<value>yes</value>
|
|
<type>checkbox</type>
|
|
<updatable>always</updatable>
|
|
<help>
|
|
<message lang="fr">Affiche la liste des personnes ayant lu une publication</message>
|
|
<message lang="en">Display the list of people having read a publication</message>
|
|
<message lang="de">Zeigt eine Liste der Personen an, Die eine Veröffentlichung gelesen haben</message>
|
|
</help>
|
|
<personalSpaceValue>no</personalSpaceValue>
|
|
</parameter>
|
|
<parameter>
|
|
<name>tabComments</name>
|
|
<label>
|
|
<message lang="fr">Commentaires</message>
|
|
<message lang="en">Comments</message>
|
|
<message lang="de">Kommentare</message>
|
|
</label>
|
|
<order>10</order>
|
|
<mandatory>true</mandatory>
|
|
<value>no</value>
|
|
<type>checkbox</type>
|
|
<updatable>always</updatable>
|
|
<help>
|
|
<message lang="fr">Pour commenter une publication</message>
|
|
<message lang="en">To comment a publication</message>
|
|
<message lang="de">Um eine Veröffentlichung zu kommentieren</message>
|
|
</help>
|
|
</parameter>
|
|
<parameter>
|
|
<name>versionControl</name>
|
|
<label>
|
|
<message lang="fr">Fichiers joints versionnés</message>
|
|
<message lang="en">Versioned attachments</message>
|
|
<message lang="de">Versionierte Anhänge</message>
|
|
</label>
|
|
<order>11</order>
|
|
<mandatory>true</mandatory>
|
|
<value>no</value>
|
|
<type>checkbox</type>
|
|
<updatable>creation</updatable>
|
|
<help>
|
|
<message lang="fr">Permet de gérer les versions des fichiers joints. Ce paramêtre n'est modifiable qu'à la création de l'instance.</message>
|
|
<message lang="en">Attachments are versioned. This parameter is defined on the creation of the application and can't be updated.</message>
|
|
<message lang="de">Anhänge werden versioniert. Dieser Parameter wird bei der Erschaffung der Komponente definiert und kann nicht mehr geändert werden.</message>
|
|
</help>
|
|
</parameter>
|
|
<parameter>
|
|
<name>versionUseFileRights</name>
|
|
<label>
|
|
<message lang="fr">Droits sur les fichiers</message>
|
|
<message lang="en">Rights on versioned attachments</message>
|
|
<message lang="de">Rechte auf versioniert Anhänge</message>
|
|
</label>
|
|
<order>12</order>
|
|
<mandatory>true</mandatory>
|
|
<value>3</value>
|
|
<options>
|
|
<option>
|
|
<name>
|
|
<message lang="fr">Rédacteurs et Lecteurs</message>
|
|
<message lang="en">Writers and Readers</message>
|
|
<message lang="de">Autoren und Leser</message>
|
|
</name>
|
|
<value>0</value>
|
|
</option>
|
|
<option>
|
|
<name>
|
|
<message lang="fr">Rédacteurs</message>
|
|
<message lang="en">Writers</message>
|
|
<message lang="de">Autoren</message>
|
|
</name>
|
|
<value>1</value>
|
|
</option>
|
|
<option>
|
|
<name>
|
|
<message lang="fr">Lecteurs</message>
|
|
<message lang="en">Readers</message>
|
|
<message lang="de">Leser</message>
|
|
</name>
|
|
<value>2</value>
|
|
</option>
|
|
<option>
|
|
<name>
|
|
<message lang="fr">Droits hérités</message>
|
|
<message lang="en">Inherited rights</message>
|
|
<message lang="de">Vererbte Rechte</message>
|
|
</name>
|
|
<value>3</value>
|
|
</option>
|
|
</options>
|
|
<type>select</type>
|
|
<updatable>creation</updatable>
|
|
<help>
|
|
<message lang="fr">Droits sur les fichiers versionnés: Rédacteurs et Lecteurs,
|
|
Rédacteurs seulement, Lecteurs seulement ou droits hérités de l'application.
|
|
</message>
|
|
<message lang="en">Access rights on the files with versions : Writers and readers,
|
|
Writers only, Readers only or rights inherited from the application.
|
|
</message>
|
|
<message lang="de">Zugriffsrechte auf die Dateien mit den Versionen: Autoren und Leser,
|
|
nur Autoren, nur Leser oder Rechte von der Komponente geerbt.
|
|
</message>
|
|
</help>
|
|
</parameter>
|
|
<parameter>
|
|
<name>draft</name>
|
|
<label>
|
|
<message lang="fr">Mode brouillon</message>
|
|
<message lang="en">Draf</message>
|
|
<message lang="de">Entwurf</message>
|
|
</label>
|
|
<order>13</order>
|
|
<mandatory>true</mandatory>
|
|
<value>no</value>
|
|
<type>checkbox</type>
|
|
<updatable>always</updatable>
|
|
<help>
|
|
<message lang="fr">Le mode brouillon permet de travailler sur une publication sans que personne d'autre
|
|
puisse la voir.
|
|
</message>
|
|
<message lang="en">A publication in draft mode is visible only to the author, so he can work on it.</message>
|
|
<message lang="de">Eine Veröffentlichung im Entwurfs-Modus ist nur für den Autor sichtbar, so kann er daran arbeiten.</message>
|
|
</help>
|
|
</parameter>
|
|
<parameter>
|
|
<name>webContent</name>
|
|
<label>
|
|
<message lang="fr">Orienté contenu Web</message>
|
|
<message lang="en">Content for web</message>
|
|
<message lang="de">Inhalt für das Web</message>
|
|
</label>
|
|
<order>14</order>
|
|
<mandatory>true</mandatory>
|
|
<value>no</value>
|
|
<type>checkbox</type>
|
|
<updatable>always</updatable>
|
|
<help>
|
|
<message lang="fr">Permet d'activer les fonctions liées à la gestion de contenu web (wysiwyg associé au dossier, visibilité des dossiers).</message>
|
|
<message lang="en">Activate functionalities for managing web content (wysiwyg for folder and folder visibility).</message>
|
|
<message lang="de">Funktionalitäten für die Verwaltung von Web-Inhalten Aktivieren (WYSIWYG für Themen und Themen Sichtbarkeit).</message>
|
|
</help>
|
|
</parameter>
|
|
<parameter>
|
|
<name>delegatedTopicManagement</name>
|
|
<label>
|
|
<message lang="fr">Gestion déléguée des dossiers</message>
|
|
<message lang="en">Folder management delegation</message>
|
|
<message lang="de">Theme-Verwaltung Delegierung</message>
|
|
</label>
|
|
<order>16</order>
|
|
<mandatory>true</mandatory>
|
|
<value>no</value>
|
|
<type>checkbox</type>
|
|
<updatable>never</updatable>
|
|
<help>
|
|
<message lang="fr">La gestion des dossiers est déléguée aux publieurs et rédacteurs.</message>
|
|
<message lang="en">Publishers and writers can manage the folders.</message>
|
|
<message lang="de">Veröffentlicher und Herausgeber können die Themen verwalten.</message>
|
|
</help>
|
|
</parameter>
|
|
<!--
|
|
<parameter>
|
|
<name>useAuthor</name>
|
|
<label>
|
|
<message lang="fr">Champ Auteur</message>
|
|
<message lang="en">Author field</message>
|
|
<message lang="de">Autor Feld</message>
|
|
</label>
|
|
<order>17</order>
|
|
<mandatory>true</mandatory>
|
|
<value>no</value>
|
|
<type>checkbox</type>
|
|
<updatable>always</updatable>
|
|
<help>
|
|
<message lang="fr">Les documents créés au sein de cette instance pourront comporter un champ supplémentaire 'Auteur'.</message>
|
|
<message lang="en">Publication have a field to enter the name of the author.</message>
|
|
<message lang="de">Veröffentlichung verfügen über ein Feld, um den Namen des Autors anzugeben.</message>
|
|
</help>
|
|
</parameter>
|
|
-->
|
|
<parameter>
|
|
<name>openSingleAttachment</name>
|
|
<label>
|
|
<message lang="fr">Ouverture directe fichier joint</message>
|
|
<message lang="en">Directly open attachments</message>
|
|
<message lang="de">Anhänge direkt öffnen</message>
|
|
</label>
|
|
<order>18</order>
|
|
<mandatory>true</mandatory>
|
|
<value>no</value>
|
|
<type>checkbox</type>
|
|
<updatable>always</updatable>
|
|
<help>
|
|
<message lang="fr">Si une publication contient un seul fichier joint alors l'ouverture de la publication déclenche automatiquement l'ouverture du fichier joint.</message>
|
|
<message lang="en">Opening a publication with only one attachment will open this attachment automatically.</message>
|
|
<message lang="de">Öffnen einer Veröffentlichung mit nur einem Anhang wird diesen Anhang automatisch öffnen.</message>
|
|
</help>
|
|
</parameter>
|
|
<parameter>
|
|
<name>importFiles</name>
|
|
<label>
|
|
<message lang="fr">Importation de document(s)</message>
|
|
<message lang="en">Importing document(s)</message>
|
|
<message lang="de">Dokument(e) importieren</message>
|
|
</label>
|
|
<order>19</order>
|
|
<mandatory>true</mandatory>
|
|
<value>0</value>
|
|
<options>
|
|
<option>
|
|
<name>
|
|
<message lang="fr">Non</message>
|
|
<message lang="en">No</message>
|
|
<message lang="de">Nein</message>
|
|
</name>
|
|
<value>0</value>
|
|
</option>
|
|
<option>
|
|
<name>
|
|
<message lang="fr">Import unitaire</message>
|
|
<message lang="en">Unit import</message>
|
|
<message lang="de">Einzelimport</message>
|
|
</name>
|
|
<value>1</value>
|
|
</option>
|
|
<option>
|
|
<name>
|
|
<message lang="fr">Import massif</message>
|
|
<message lang="en">Massive import</message>
|
|
<message lang="de">Massiven Import</message>
|
|
</name>
|
|
<value>2</value>
|
|
</option>
|
|
<option>
|
|
<name>
|
|
<message lang="fr">Tous</message>
|
|
<message lang="en">All</message>
|
|
<message lang="de">Alle</message>
|
|
</name>
|
|
<value>3</value>
|
|
</option>
|
|
</options>
|
|
<type>select</type>
|
|
<updatable>always</updatable>
|
|
<help>
|
|
<message lang="fr">Valeurs possibles: Non, Import unitaire, Import massif, Import unitaire et massif.</message>
|
|
<message lang="en">Available values : No, Unit import, Massive import, Unit and massive import.</message>
|
|
<message lang="de">Verfügbare Werte: Nein, Einzelimport, Massiven Import, Einzel und massiven Import</message>
|
|
</help>
|
|
</parameter>
|
|
<parameter>
|
|
<name>targetValidation</name>
|
|
<label>
|
|
<message lang="fr">Validation de publication</message>
|
|
<message lang="en">Publication validation</message>
|
|
<message lang="de">Veröffentlichungsbestätigung</message>
|
|
</label>
|
|
<order>20</order>
|
|
<mandatory>true</mandatory>
|
|
<value>0</value>
|
|
<options>
|
|
<option>
|
|
<name>
|
|
<message lang="fr">Classique</message>
|
|
<message lang="en">Classical</message>
|
|
<message lang="de">Klassisch</message>
|
|
</name>
|
|
<value>0</value>
|
|
</option>
|
|
<option>
|
|
<name>
|
|
<message lang="fr">Ciblée (un seul valideur)</message>
|
|
<message lang="en">Targeted (only one validator)</message>
|
|
<message lang="de">Gezielte (nur ein Prüfer)</message>
|
|
</name>
|
|
<value>1</value>
|
|
</option>
|
|
<option>
|
|
<name>
|
|
<message lang="fr">Ciblée (plusieurs valideurs)</message>
|
|
<message lang="en">Targeted (various validators)</message>
|
|
<message lang="de">Gezielte (verschiedene Prüfer)</message>
|
|
</name>
|
|
<value>2</value>
|
|
</option>
|
|
<option>
|
|
<name>
|
|
<message lang="fr">Collégiale</message>
|
|
<message lang="en">Collegiate</message>
|
|
<message lang="de">Kollegial</message>
|
|
</name>
|
|
<value>3</value>
|
|
</option>
|
|
</options>
|
|
<type>select</type>
|
|
<updatable>always</updatable>
|
|
<help>
|
|
<message lang="fr">Classique : un valideur doit valider la publication, Ciblée (un seul
|
|
valideur) : Le rédacteur choisit le valideur devant valider la publication. Ceci permet
|
|
d'éviter le phénomène de spam auprès des publieurs, Ciblée (plusieurs valideurs) : Le
|
|
rédacteur choisit les valideurs, Collégiale : Tous les valideurs doivent valider la
|
|
publication.
|
|
</message>
|
|
<message lang="en">Classical : once validator must validate publication, Targeted (only one
|
|
validator) : Writer choose one validator. This avoid spam behaviour., Targeted (various
|
|
validators) : Writer choose many validators, Collegiate : All validators must validate
|
|
publication
|
|
</message>
|
|
<message lang="de">Klassisch: Ein Validator muss die Veröffentlichung Prüfen.
|
|
Gezielte (nur eine Prüfung): Der Redaktor wählt einen Validator aus. Dieses Verhalten Vermeidet Spam.
|
|
Gezielte (verschiedene Prüfungen): Der Redaktor wählt mehrere Validator aus.
|
|
Kollegial: Alle Validatoren müssen die Veröffentlichung validieren
|
|
</message>
|
|
</help>
|
|
</parameter>
|
|
<parameter>
|
|
<name>exportComponent</name>
|
|
<label>
|
|
<message lang="fr">Exportation</message>
|
|
<message lang="en">Export</message>
|
|
<message lang="de">Export</message>
|
|
</label>
|
|
<order>21</order>
|
|
<mandatory>true</mandatory>
|
|
<value>no</value>
|
|
<options>
|
|
<option>
|
|
<name>
|
|
<message lang="fr">Non</message>
|
|
<message lang="en">No</message>
|
|
<message lang="de">Nein</message>
|
|
</name>
|
|
<value>no</value>
|
|
</option>
|
|
<option>
|
|
<name>
|
|
<message lang="fr">Au format ZIP</message>
|
|
<message lang="en">In a zip file</message>
|
|
<message lang="de">In einer ZIP-Datei</message>
|
|
</name>
|
|
<value>yes</value>
|
|
</option>
|
|
<option>
|
|
<name>
|
|
<message lang="fr">Des fichiers PDF</message>
|
|
<message lang="en">In pdf files</message>
|
|
<message lang="de">In einer PDF-Datei</message>
|
|
</name>
|
|
<value>pdf</value>
|
|
</option>
|
|
<option>
|
|
<name>
|
|
<message lang="fr">Tous</message>
|
|
<message lang="en">All</message>
|
|
<message lang="de">Alle</message>
|
|
</name>
|
|
<value>both</value>
|
|
</option>
|
|
</options>
|
|
<type>select</type>
|
|
<updatable>always</updatable>
|
|
<help>
|
|
<message lang="fr">Cette fonction permet d'exporter toutes les publications visibles de l'application.</message>
|
|
<message lang="en">This function allow the user to export all the visible publications of the application.</message>
|
|
<message lang="de">Diese Funktion ermöglicht es dem Benutzer, alle sichtbaren Veröffentlichungen in der Komponente zu exportieren.</message>
|
|
</help>
|
|
</parameter>
|
|
<parameter>
|
|
<name>massiveDragAndDrop</name>
|
|
<label>
|
|
<message lang="fr">Glisser / Déposer</message>
|
|
<message lang="en">Drag And Drop</message>
|
|
<message lang="de">Drag And Drop</message>
|
|
</label>
|
|
<order>22</order>
|
|
<mandatory>true</mandatory>
|
|
<value>yes</value>
|
|
<type>checkbox</type>
|
|
<updatable>always</updatable>
|
|
<help>
|
|
<message lang="fr">Cette fonction permet de créer des dossiers et des publications par glisser/déposer dans une zone de l'écran.</message>
|
|
<message lang="en">This function allow to the manager to create folders and publications using drag and drop.</message>
|
|
<message lang="de">Diese Funktion ermöglicht es dem Manager Themen und Publikationen mit Hilfe von Drag and Drop zu erstellen.</message>
|
|
</help>
|
|
</parameter>
|
|
<parameter>
|
|
<name>coWriting</name>
|
|
<label>
|
|
<message lang="fr">Co Rédaction</message>
|
|
<message lang="en">Co-writing</message>
|
|
<message lang="de">Co-Schreibung</message>
|
|
</label>
|
|
<order>23</order>
|
|
<mandatory>true</mandatory>
|
|
<value>yes</value>
|
|
<type>checkbox</type>
|
|
<updatable>always</updatable>
|
|
<help>
|
|
<message lang="fr">Cette fonction permet à un rédacteur de pouvoir modifier n'importe quelle
|
|
publication.
|
|
</message>
|
|
<message lang="en">This function makes it possible to a writer to modify any publications.
|
|
</message>
|
|
<message lang="de">Diese Funktion macht es einem Redaktor möglich, jede Veröffentlichung zu ändern.</message>
|
|
</help>
|
|
</parameter>
|
|
<parameter>
|
|
<name>publicationAlwaysVisible</name>
|
|
<label>
|
|
<message lang="fr">Publication toujours visible</message>
|
|
<message lang="en">Publication always visible</message>
|
|
<message lang="de">Veröffentlichung immer sichtbar</message>
|
|
</label>
|
|
<order>24</order>
|
|
<mandatory>true</mandatory>
|
|
<value>no</value>
|
|
<type>checkbox</type>
|
|
<updatable>always</updatable>
|
|
<help>
|
|
<message lang="fr">La dernière version validée d'une publication est toujours visible même lorsqu'elle est en attente de validation.</message>
|
|
<message lang="en">The latest valid version of a publication is always visible even if it is waiting approval.</message>
|
|
<message lang="de">Die letztgültigen Fassung einer Veröffentlichung ist immer sichtbar, auch wenn es auf einer Genehmigung wartet.</message>
|
|
</help>
|
|
</parameter>
|
|
<parameter>
|
|
<name>wizardEnabled</name>
|
|
<label>
|
|
<message lang="fr">Assistant de publication</message>
|
|
<message lang="en">Wizard for creating a publication</message>
|
|
<message lang="de">Assistent für die Erstellung einer Veröffentlichung</message>
|
|
</label>
|
|
<order>25</order>
|
|
<mandatory>true</mandatory>
|
|
<value>no</value>
|
|
<type>checkbox</type>
|
|
<updatable>always</updatable>
|
|
<help>
|
|
<message lang="fr">Dédié aux utilisateurs débutants, cet assistant permet de créer une publication pas à pas.</message>
|
|
<message lang="en">For beginners only. This wizard allows the user to create a publication step by step.</message>
|
|
<message lang="de">Nur für Anfänger. Dieser Assistent ermöglicht es dem Benutzer, eine Veröffentlichung Schritt für Schritt zu erstellen.</message>
|
|
</help>
|
|
</parameter>
|
|
<parameter>
|
|
<name>displayNB</name>
|
|
<label>
|
|
<message lang="fr">Affichage nombre de publications</message>
|
|
<message lang="en">Display the number of publications</message>
|
|
<message lang="de">Anzahl der Veröffentlichungen zeigen</message>
|
|
</label>
|
|
<order>27</order>
|
|
<mandatory>true</mandatory>
|
|
<value>yes</value>
|
|
<type>checkbox</type>
|
|
<updatable>always</updatable>
|
|
<help>
|
|
<message lang="fr">Affiche le nombre de publications par dossier</message>
|
|
<message lang="en">Display the number of publications per folder</message>
|
|
<message lang="de">Anzahl der Veröffentlichungen per Thema zeigen</message>
|
|
</help>
|
|
</parameter>
|
|
<parameter>
|
|
<name>rightsOnTopics</name>
|
|
<label>
|
|
<message lang="fr">Droits sur les dossiers</message>
|
|
<message lang="en">Rights on folders</message>
|
|
<message lang="de">Rechte auf die Themen</message>
|
|
</label>
|
|
<order>28</order>
|
|
<mandatory>true</mandatory>
|
|
<value>no</value>
|
|
<type>checkbox</type>
|
|
<updatable>always</updatable>
|
|
<help>
|
|
<message lang="fr">Permet de définir des droits d'accès au niveau des dossiers.</message>
|
|
<message lang="en">Allow to define rights on folders.</message>
|
|
<message lang="de">Erlaubt es, Zugangsrechte auf die Themen zu bestimmen.</message>
|
|
</help>
|
|
</parameter>
|
|
<parameter>
|
|
<name>nbDayForReservation</name>
|
|
<label>
|
|
<message lang="fr">Gestion des retards</message>
|
|
<message lang="en">Backlog management</message>
|
|
<message lang="de">Verwaltung der Verspätungen</message>
|
|
</label>
|
|
<order>29</order>
|
|
<mandatory>false</mandatory>
|
|
<value></value>
|
|
<type>text</type>
|
|
<size>5</size>
|
|
<updatable>always</updatable>
|
|
<help>
|
|
<message lang="fr">Cette option permet de choisir un délais de réservation des fichiers joints et d'en gérer les retards.
|
|
Ce délais est exprimé en jours et ne tiens pas compte des samedis et dimanches.
|
|
</message>
|
|
<message lang="en">This option defines a maximum duration for booking a file and managing the backlog.
|
|
This duration is expressed in days, and week-ends are not taken into account.
|
|
</message>
|
|
<message lang="de">Diese Option erlaubt, ein Buchungsfristen der verbundenen Dateien zu wählen und die Verspätungen zu verwalten.
|
|
Die Frist ist in den Tagen ausgedrückt und berücksichtige keine Samstage und Sonntage.
|
|
</message>
|
|
</help>
|
|
</parameter>
|
|
<!--
|
|
<parameter>
|
|
<name>codification</name>
|
|
<label>
|
|
<message lang="fr">Codification unique</message>
|
|
<message lang="en">Unique code</message>
|
|
<message lang="de">Einzigartige Kodifizierung</message>
|
|
</label>
|
|
<order>30</order>
|
|
<mandatory>true</mandatory>
|
|
<value>no</value>
|
|
<type>checkbox</type>
|
|
<updatable>always</updatable>
|
|
<help>
|
|
<message lang="fr">Cette option permet d'afficher sur l'entête l'identifiant unique de chaque publication.</message>
|
|
<message lang="en">This feature displays the unique id of each publication in the header tab.</message>
|
|
<message lang="de">Diese Funktion zeigt die eindeutige ID jeder Veröffentlichung in der Kopf Registerkarte.</message>
|
|
</help>
|
|
</parameter>
|
|
-->
|
|
<parameter>
|
|
<name>suppressionOnlyForAdmin</name>
|
|
<label>
|
|
<message lang="fr">Suppression restreinte</message>
|
|
<message lang="en">Restricted suppression</message>
|
|
<message lang="de">Eingeschränkte Löschung</message>
|
|
</label>
|
|
<order>31</order>
|
|
<mandatory>true</mandatory>
|
|
<value>no</value>
|
|
<type>checkbox</type>
|
|
<updatable>always</updatable>
|
|
<help>
|
|
<message lang="fr">Seuls les gestionnaires de l'application peuvent supprimer une publication et d'accéder à la corbeille de publications.</message>
|
|
<message lang="en">Only administrators of this application are be able to remove publications and to access to publications bin.</message>
|
|
<message lang="de">Nur Administratoren dieser Komponente können Veröffentlichungen entfernen und am Papierkorb der Publikationen zugreifen.</message>
|
|
</help>
|
|
</parameter>
|
|
<parameter>
|
|
<name>updateChain</name>
|
|
<label>
|
|
<message lang="fr">Modifications en chaine</message>
|
|
<message lang="en">Modifications in a row</message>
|
|
<message lang="de">Kettenänderungen</message>
|
|
</label>
|
|
<order>32</order>
|
|
<mandatory>true</mandatory>
|
|
<value>no</value>
|
|
<type>checkbox</type>
|
|
<updatable>never</updatable>
|
|
<help>
|
|
<message lang="fr">Possibilité d'effectuer des modifications enchainées sur certains dossiers (possédant un descripteur).</message>
|
|
<message lang="en">Provides the possibility of making successive modifications on certains folders (having a descriptor).</message>
|
|
<message lang="de">Bietet die Möglichkeit, aufeinanderfolgende Änderungen an einigen Themen (mit einem Deskriptor)auszuführen.</message>
|
|
</help>
|
|
</parameter>
|
|
<parameter>
|
|
<name>XmlFormForFiles</name>
|
|
<label>
|
|
<message lang="fr">Formulaire XML pour fichiers</message>
|
|
<message lang="en">XML form for metadata on attachments</message>
|
|
<message lang="de">XML-Formular für Metadaten auf Anhänge</message>
|
|
</label>
|
|
<order>33</order>
|
|
<mandatory>false</mandatory>
|
|
<value></value>
|
|
<type>xmltemplates</type>
|
|
<updatable>always</updatable>
|
|
<help>
|
|
<message lang="fr">Ce paramètre permet d'activer la saisie d'informations complémentaires pour chaque fichier joint. Ces informations sont saisies au travers d'un formulaire XML.</message>
|
|
<message lang="en">This feature allows to enter additional informations on each file. XML template is used to enter this data.</message>
|
|
<message lang="de">Diese Funktion ermöglicht es, zusätzliche Informationen über jede Datei einzugeben. Eine XML-Vorlage wird verwendet, um diese Daten einzugeben.</message>
|
|
</help>
|
|
</parameter>
|
|
<parameter>
|
|
<name>notifications</name>
|
|
<label>
|
|
<message lang="fr">Notifications</message>
|
|
<message lang="en">Notifications</message>
|
|
<message lang="de">Benachrichtigungen</message>
|
|
</label>
|
|
<order>34</order>
|
|
<mandatory>true</mandatory>
|
|
<value>yes</value>
|
|
<type>checkbox</type>
|
|
<updatable>always</updatable>
|
|
<help>
|
|
<message lang="fr">Permet de désactiver l'opération "Notifier" sur les publications.</message>
|
|
<message lang="en">Avoid "Notify" operation on publications.</message>
|
|
<message lang="de">Vermeidet "Benachrichtigungen" auf Veröffentlichungen</message>
|
|
</help>
|
|
<personalSpaceValue>no</personalSpaceValue>
|
|
</parameter>
|
|
<parameter>
|
|
<name>privateSearch</name>
|
|
<label>
|
|
<message lang="fr">Exclu de la recherche générale</message>
|
|
<message lang="en">Excluded from the main search engine</message>
|
|
<message lang="de">Ausgeschlossen von der Haupt-Suchmaschine</message>
|
|
</label>
|
|
<order>35</order>
|
|
<mandatory>true</mandatory>
|
|
<value>no</value>
|
|
<type>checkbox</type>
|
|
<updatable>always</updatable>
|
|
<help>
|
|
<message lang="fr">
|
|
Si ce paramètre est activé, les informations indexées ne seront pas
|
|
retrouvables par le moteur de recherche général.
|
|
</message>
|
|
<message lang="en">
|
|
If this parameter is enabled, indexed informations won't be findable by the
|
|
global search engine.
|
|
</message>
|
|
<message lang="de">Falls dieser Parameter aktiviert ist, werden indexiert Informationen
|
|
nicht durch die globale Suchmaschine auffindbar sein.</message>
|
|
</help>
|
|
</parameter>
|
|
<parameter>
|
|
<name>wysiwygOnTopics</name>
|
|
<label>
|
|
<message lang="fr">Description riche</message>
|
|
<message lang="en">Rich description</message>
|
|
<message lang="de">Reiche Beschreibung</message>
|
|
</label>
|
|
<order>36</order>
|
|
<mandatory>true</mandatory>
|
|
<value>no</value>
|
|
<type>checkbox</type>
|
|
<updatable>always</updatable>
|
|
<help>
|
|
<message lang="fr">Ce paramètre permet de saisir une description Wysiwyg sur un dossier qui sera affichée dans le dossier.</message>
|
|
<message lang="en">This feature allows to make a rich description of a folder.</message>
|
|
<message lang="de">Diese Funktion ermöglicht es, einen reichen Beschreibung eines Themas zu machen.</message>
|
|
</help>
|
|
</parameter>
|
|
<parameter>
|
|
<name>useFileSharing</name>
|
|
<label>
|
|
<message lang="fr">Fichiers partageables</message>
|
|
<message lang="en">Share attachments</message>
|
|
<message lang="de">Anhänge freigeben</message>
|
|
</label>
|
|
<order>37</order>
|
|
<mandatory>true</mandatory>
|
|
<value>no</value>
|
|
<type>checkbox</type>
|
|
<updatable>always</updatable>
|
|
<help>
|
|
<message lang="fr">Ce paramètre permet d'activer le partage de fichiers à des tiers non utilisateurs de la plate-forme.</message>
|
|
<message lang="en">This feature allows to activate file sharing with persons who have no access to the platform.</message>
|
|
<message lang="de">Mit dieser Funktion können Sie die Dateifreigabe mit Personen, die keinen Zugang zu dem Portal haben, aktivieren.</message>
|
|
</help>
|
|
<warning>
|
|
<message lang="fr">Attention! En cochant cette case, vous allez permettre aux gestionnaires de l'application de partager librement les fichiers avec des utilisateurs non référencés dans la plate-forme.</message>
|
|
<message lang="en">Caution! By checking this box, you will enable managers to the application to freely share files with users not identified in the platform.</message>
|
|
<message lang="de">Caution! By checking this box, you will enable managers to the application to freely share files with users not identified in the platform.</message>
|
|
</warning>
|
|
<personalSpaceValue>yes</personalSpaceValue>
|
|
</parameter>
|
|
<parameter>
|
|
<name>attachmentsInPubList</name>
|
|
<label>
|
|
<message lang="fr">Fichiers joints listés</message>
|
|
<message lang="en">List attachments</message>
|
|
<message lang="de">Anhänge listen</message>
|
|
</label>
|
|
<order>38</order>
|
|
<mandatory>true</mandatory>
|
|
<value>no</value>
|
|
<type>checkbox</type>
|
|
<updatable>always</updatable>
|
|
<help>
|
|
<message lang="fr">Ce paramètre permet d'afficher directement dans la liste des publications les fichiers joints à chaque publication.</message>
|
|
<message lang="en">This feature allows to display the attached files to each publications directly in the publications list.</message>
|
|
<message lang="de">Diese Funktion erlaubt es, die angehängten Dateien zu jeder Veröffentlichung direkt in der Publikation anzuzeigen.</message>
|
|
</help>
|
|
</parameter>
|
|
<parameter>
|
|
<name>publicFiles</name>
|
|
<label>
|
|
<message lang="fr">Fichiers réutilisables</message>
|
|
<message lang="en">Re-usable files</message>
|
|
<message lang="de">Wiederverwendbare Dateien</message>
|
|
</label>
|
|
<order>39</order>
|
|
<mandatory>false</mandatory>
|
|
<value>no</value>
|
|
<type>checkbox</type>
|
|
<updatable>always</updatable>
|
|
<help>
|
|
<message lang="fr">
|
|
Ce paramètre permet de définir cette application comme une banque de fichiers.
|
|
Les pièces jointes d'une banque peuvent être insérées dans le corps d'une publication
|
|
grâce à l'éditeur Wysiwyg.
|
|
</message>
|
|
<message lang="en">
|
|
This feature allows indicating this application as a file storage. The
|
|
attachment of a file storage can be inserted into the body of a publication with the help
|
|
of Wysiwyg editor.
|
|
</message>
|
|
<message lang="de">Diese Funktion ermöglicht es diese Komponente als eine Bank von Dateien zu bestimmen. Das hizufügen einer Datei im Körper einer Veröffentlichung wird mit der Hilfe vom Wysiwyg-Editor erfolgen.</message>
|
|
</help>
|
|
<warning>
|
|
<message lang="fr">
|
|
En cochant cette case, les fichiers joints aux publications de cette application seront librement utilisables (sans tenir compte des droits) par les autres applications.
|
|
</message>
|
|
<message lang="en">
|
|
By checking this box, attached files to publications of this application will be available for use (regardless of rights) by other applications.
|
|
</message>
|
|
<message lang="de">
|
|
By checking this box, attached files to publications of this application will be available for use (regardless of rights) by other applications.
|
|
</message>
|
|
</warning>
|
|
</parameter>
|
|
<!--
|
|
<parameter>
|
|
<name>axisIdGlossary</name>
|
|
<label>
|
|
<message lang="fr">Lexique</message>
|
|
<message lang="en">Glossary</message>
|
|
<message lang="de">Glossar</message>
|
|
</label>
|
|
<order>40</order>
|
|
<mandatory>false</mandatory>
|
|
<value></value>
|
|
<type>text</type>
|
|
<size>5</size>
|
|
<updatable>always</updatable>
|
|
<help>
|
|
<message lang="fr">
|
|
Ce paramètre permet de définir l'identifiant de l'axe du PDC qui sera
|
|
utilisé comme lexique dans l'application courante.
|
|
</message>
|
|
<message lang="en">
|
|
This feature allows to indicate the identifier of classification scheme axis's used as
|
|
glossary for the current application.
|
|
</message>
|
|
<message lang="de">Diese Funktion ermöglicht es die Identifikazion der KP-Achsen festzulegen, die als Glossar dür diese Kompnonte benützt werden.</message>
|
|
</help>
|
|
</parameter>
|
|
-->
|
|
<parameter>
|
|
<name>searchOnTopics</name>
|
|
<label>
|
|
<message lang="fr">Recherche sur dossiers</message>
|
|
<message lang="en">Search on folders</message>
|
|
<message lang="de">Suche auf Themen</message>
|
|
</label>
|
|
<order>41</order>
|
|
<mandatory>true</mandatory>
|
|
<value>no</value>
|
|
<type>checkbox</type>
|
|
<updatable>always</updatable>
|
|
<help>
|
|
<message lang="fr">Ce paramètre permet d'afficher une zone de recherche pour chaque dossier.</message>
|
|
<message lang="en">This feature allows to display a search box in each folder.</message>
|
|
<message lang="de">Diese Funktion erlaubt es, ein Suchfeld in jedem Thema anzuzeigen.</message>
|
|
</help>
|
|
</parameter>
|
|
<!--
|
|
<parameter>
|
|
<name>thumbnailMandatory</name>
|
|
<label>
|
|
<message lang="fr">Vignette obligatoire</message>
|
|
<message lang="en">Mandatory thumbnail</message>
|
|
<message lang="de">Obligatorisches Vorschaubild</message>
|
|
</label>
|
|
<order>42</order>
|
|
<mandatory>true</mandatory>
|
|
<value>no</value>
|
|
<type>checkbox</type>
|
|
<updatable>always</updatable>
|
|
<help>
|
|
<message lang="fr">Permet de rendre obligatoire l'ajout d'une vignette à chaque publication.</message>
|
|
<message lang="en">Lets make it mandatory to add a thumbnail to each publication.</message>
|
|
<message lang="de">macht es zwingend erforderlich,eine Miniaturansicht für jede Publikation hinzu zu fügen.</message>
|
|
</help>
|
|
</parameter>
|
|
<parameter>
|
|
<name>thumbnailWidthSize</name>
|
|
<label>
|
|
<message lang="fr">Largeur de la vignette</message>
|
|
<message lang="en">Thumbnail's width</message>
|
|
<message lang="de">Breite des Vorschaubilds</message>
|
|
</label>
|
|
<order>43</order>
|
|
<mandatory>false</mandatory>
|
|
<value></value>
|
|
<type>text</type>
|
|
<size>5</size>
|
|
<updatable>always</updatable>
|
|
<help>
|
|
<message lang="fr">Ce paramètre permet de définir la largeur de la vignette à afficher.</message>
|
|
<message lang="en">This feature allows to define width of the displayed thumbnail.</message>
|
|
<message lang="de">Diese Funktion erlaubt es, die Breite der angezeigten Miniaturansicht zu definieren</message>
|
|
</help>
|
|
</parameter>
|
|
<parameter>
|
|
<name>thumbnailHeightSize</name>
|
|
<label>
|
|
<message lang="fr">Hauteur de la vignette</message>
|
|
<message lang="en">Thumbnail's height</message>
|
|
<message lang="de">Höhe des Vorschaubilds</message>
|
|
</label>
|
|
<order>44</order>
|
|
<mandatory>false</mandatory>
|
|
<value></value>
|
|
<type>text</type>
|
|
<size>5</size>
|
|
<updatable>always</updatable>
|
|
<help>
|
|
<message lang="fr">Ce paramètre permet de définir la hauteur de la vignette à afficher.</message>
|
|
<message lang="en">This feature allows to define height of the displayed thumbnail.</message>
|
|
<message lang="de">Diese Funktion erlaubt es, die Höhe der angezeigten Miniaturansicht zu definieren</message>
|
|
</help>
|
|
</parameter>
|
|
-->
|
|
<parameter>
|
|
<name>hideAllVersionsLink</name>
|
|
<label>
|
|
<message lang="fr">Dernière version publique</message>
|
|
<message lang="en">Last public version</message>
|
|
<message lang="de">Letzte öffentliche Version</message>
|
|
</label>
|
|
<order>45</order>
|
|
<mandatory>false</mandatory>
|
|
<value>no</value>
|
|
<type>checkbox</type>
|
|
<updatable>always</updatable>
|
|
<help>
|
|
<message lang="fr">Ce paramètre permet de limiter l'accès à la dernière version publique d'un document.</message>
|
|
<message lang="en">This feature allows readers to see only the last public version of a document.</message>
|
|
<message lang="de">Diese Funktion erlaubt es dem Leser nur die letzte öffentliche Version eines Dokuments zu sehen.</message>
|
|
</help>
|
|
</parameter>
|
|
<parameter>
|
|
<name>isNewsManage</name>
|
|
<label>
|
|
<message lang="fr">Actualités décentralisées</message>
|
|
<message lang="en">Decentralized news</message>
|
|
<message lang="de">Dezentralisierte Nachrichten</message>
|
|
</label>
|
|
<order>46</order>
|
|
<mandatory>true</mandatory>
|
|
<value>no</value>
|
|
<type>checkbox</type>
|
|
<updatable>hidden</updatable>
|
|
<help>
|
|
<message lang="fr">Permet de gérer les actualités soumises à validation dans l'application Actualités déléguées.</message>
|
|
<message lang="en">Activates the news manage option. The news are valided in the application Delegated news.</message>
|
|
<message lang="de">Diese Funktion erlaubt es Nachrichten zu verwalten die die Valiedierung in der Nachrichtenkomponente unterliegen, </message>
|
|
</help>
|
|
</parameter>
|
|
<parameter>
|
|
<name>publicationSort</name>
|
|
<label>
|
|
<message lang="fr">Ordre des publications</message>
|
|
<message lang="en">Publications sorting</message>
|
|
<message lang="de">Publications sorting</message>
|
|
</label>
|
|
<order>47</order>
|
|
<mandatory>true</mandatory>
|
|
<value>2</value>
|
|
<options>
|
|
<option>
|
|
<name>
|
|
<message lang="fr">Nom du créateur croissant</message>
|
|
<message lang="en">Ascending creator's name</message>
|
|
<message lang="de">Ascending creator's name</message>
|
|
</name>
|
|
<value>0</value>
|
|
</option>
|
|
<option>
|
|
<name>
|
|
<message lang="fr">Date de modification croissante</message>
|
|
<message lang="en">Ascending update date</message>
|
|
<message lang="de">Ascending update date</message>
|
|
</name>
|
|
<value>1</value>
|
|
</option>
|
|
<option>
|
|
<name>
|
|
<message lang="fr">Date de modification décroissante</message>
|
|
<message lang="en">Descending update date</message>
|
|
<message lang="de">Descending update date</message>
|
|
</name>
|
|
<value>2</value>
|
|
</option>
|
|
<option>
|
|
<name>
|
|
<message lang="fr">Importance croissante</message>
|
|
<message lang="en">Ascending importance</message>
|
|
<message lang="de">Ascending importance</message>
|
|
</name>
|
|
<value>3</value>
|
|
</option>
|
|
<option>
|
|
<name>
|
|
<message lang="fr">Titre croissant</message>
|
|
<message lang="en">Ascending title</message>
|
|
<message lang="de">Ascending title</message>
|
|
</name>
|
|
<value>4</value>
|
|
</option>
|
|
<option>
|
|
<name>
|
|
<message lang="fr">Date de création croissante</message>
|
|
<message lang="en">Ascending creation date</message>
|
|
<message lang="de">Ascending creation date</message>
|
|
</name>
|
|
<value>5</value>
|
|
</option>
|
|
<option>
|
|
<name>
|
|
<message lang="fr">Date de création décroissante</message>
|
|
<message lang="en">Descending creation date</message>
|
|
<message lang="de">Descending creation date</message>
|
|
</name>
|
|
<value>6</value>
|
|
</option>
|
|
<option>
|
|
<name>
|
|
<message lang="fr">Description croissante</message>
|
|
<message lang="en">Ascending description</message>
|
|
<message lang="de">Ascending description</message>
|
|
</name>
|
|
<value>7</value>
|
|
</option>
|
|
</options>
|
|
<type>select</type>
|
|
<updatable>always</updatable>
|
|
<help>
|
|
<message lang="fr">Permet de définir l'ordre d'affichage des publications par défaut.</message>
|
|
<message lang="en">Sets the display order of publications.</message>
|
|
<message lang="de">Sets the display order of publications.</message>
|
|
</help>
|
|
</parameter>
|
|
<parameter>
|
|
<name>useFolderSharing</name>
|
|
<label>
|
|
<message lang="fr">Dossiers partageables</message>
|
|
<message lang="en">Folders sharing</message>
|
|
<message lang="de">Folders sharing</message>
|
|
</label>
|
|
<order>48</order>
|
|
<mandatory>true</mandatory>
|
|
<value>no</value>
|
|
<type>checkbox</type>
|
|
<updatable>always</updatable>
|
|
<help>
|
|
<message lang="fr">Ce paramètre permet d'activer le partage de dossiers à des tiers non utilisateurs de la plate-forme.</message>
|
|
<message lang="en">This feature allows to activate folders sharing with persons who have no access to the platform.</message>
|
|
<message lang="de">This feature allows to activate folders sharing with persons who have no access to the platform.</message>
|
|
</help>
|
|
<warning>
|
|
<message lang="fr">Attention! En cochant cette case, vous allez permettre aux gestionnaires de l'application de partager librement les dossiers avec des utilisateurs non référencés dans la plate-forme.</message>
|
|
<message lang="en">Caution! By checking this box, you will enable managers to the application to freely share folders with users not identified in the platform.</message>
|
|
<message lang="de">Caution! By checking this box, you will enable managers to the application to freely share folders with users not identified in the platform.</message>
|
|
</warning>
|
|
<personalSpaceValue>no</personalSpaceValue>
|
|
</parameter>
|
|
</parameters>
|
|
</WAComponent>
|